불설무량수경 강의노트 003
용월사
0
1465
2021.09.19 10:33
1.1. 【原文】
皆遵(준)普賢大士之德하니, 具諸菩薩은 無量行願으로, 安住一切功德之法이라. 遊步十方하며, 行權方便하여, 入佛法藏하고, 究竟彼岸하니, 於無量世界에 現成等覺이라. |
2. 【한글번역】
이 모든 보살들은 보현보살의 덕을 좇아서 무량한 행원을 갖추어 일체 공덕의 법에 안주하느니라. 시방세계에 다니면서 중생을 위하여 선교방편을 행하고, 불법장에 들어 피안을 구경하고, 무량세계에 몸을 나투어 등각을 이루었느니라.
3.【단어해설】
◇ 遵普賢大士之德 = 보현보살과 같이 慈悲行 실천하는 것
◇ 行願 자리이타의 완성을 원하는 것(사홍서원, 십대원 등)과 그 실천인 육바라밀과 四攝法(布施, 愛語, 利行, 同事).
◇ 功德 산) guṇa로 뛰어난 덕성을 의미. 선한 행위의 결과. 선행의 공으로 얻은 덕. 선한행위는 종교적인 것과 세속적인 것이 음. 전자는 깨달음을 불러오기 때문에 眞實功德이라하고 후자는 不實功德이라 함.(曇鸞)
◇ 十方 東・西・南・北・東南・西南・西北・東北・上・下
◇ 方便 산)upāya, 접근하다. 도달하다. 초기~중기 대승경전에서 우파야 즉 방편은 지혜로써 중생을 제도하여 불법으로 이끄는 방법을 의미.